list of libretto pages
11-
GASTON GASTON
 mes gardes troublés opposant mon 
courage,  mon poignard jusqu’à toi 
sut m’ouvrir un passage.
My sword cut a path to you through 
the guards under seige although 
they tried my courage.
HELENE HELENE
Mais les croisés sont là... But the crusaders are here...
GASTON GASTON
Ton père m’entendra. Your father will hear me.
HELENE HELENE
Mais ils t'ont condamné! But they’ve condemned you!
GASTON GASTON
Mon sort s’accomplira! My fate will be met!
[The crusaders enter victorious, led by the count who observes his daughter in Gaston’s arms.]
COUNT COUNT
Oh ciel! Fille coupable!...
C’est donc pour cet amant?...
Oh heavens! Guilty daughter!... It’s all for your lover then?...
CRUSADERS CRUSADERS
Gaston le meurtrier! Qu’il périsse! Gaston the murderer! Let him die!
HELENE HELENE
Ô mon Dieu! Oh my God!
COUNT COUNT
Déloyal chevalier! Traitorous knight!
GASTON GASTON
D’un forfait exécrable! Et vous aussi 
vous m’avez cru coupable!
Of an unforgivable crime! And you 
still believe I am guilty!
CRUSADERS CRUSADERS
 la mort!  la mort! To death with him!
GASTON GASTON
Ordonnez de mon sort! Préparez le 
supplice. Votre aveugle justice de 
l’innocent va répandre le sang.
Decree my fate! Prepare corporal 
punishment. Your blind justice will 
spill an innocent man’s blood.
HELENE HELENE
Par pitié! Have pity!
CRUSADERS CRUSADERS
Qu’on l’entraîne! Take him away!
HELENE HELENE
Arrêtez! Stop!
CRUSADERS CRUSADERS
Qu’il périsse! Let him perish!
[Gaston is led out.]
HELENE HELENE
Et tu le vois, Dieu tout puissant! 
Non, votre rage, indigne outrage, n'est 
pas l’ouvrage d’un Dieu clément. L’enfer 
inspire votre délire et le martyre de mon 
amant! À vous la honte! À vous le crime! 
Que de la victime retombe 
sur vous le sang!
You are witness to this, almighty God! 
No, your fury in this senseless outrage is 
not the work of a merciful God. Rather it 
is Hell that inspires your madness and my 
lover’s martyrdom! On you is the shame! 
The crime is yours! May the victim ‘s 
blood spill over you!
COUNT COUNT
Oh déshonneur! Oh disgrace!
CRUSADERS CRUSADERS
Au traître la mort! Death to the traitor!
HELENE HELENE
Le ciel s’entr ’ouvre et votre sort à mes 
yeux se découvre. Sur vous s ‘ étend de 
Dieu la main puissante. Sur vos fronts 
tonnera le cri d’ épouvante!
Heaven opens to me and reveals your 
fate to my eyes. God is holding his mighty 
fist over your heads and is thundering forth
a terrible cry!
CRUSADERS CRUSADERS
Le traître expie sa félonie, 
il périra!
The traitor expiates his treason and for 
that will he die!
COUNT COUNT
Oh sacrilège amour! Maudite par ton père 
va-t’en! Qu’a ta prière le ciel se ferme 
un jour. Va! Va! Va!
Oh sacrilegious love! Go with your father’s 
curse! And from this day on may heaven be 
deaf to your prayers. Go! Go! Go!
HELENE HELENE
Dans ta colère mon Dieu tutélaire, ton 
bras, j ‘espère bientôt les punira et sans 
clémence dans ta sentence! Oui, ta 
vengeance les frappera... les frappera!
In your anger all knowing God, I wait for your
punishing arm to descend on them and their 
sentence to be soon served without clemency! 
Yes, your vengeance will strike them down!
list of libretto pages