list of libretto pages

- 3 -


CHORUS CHORUS (from within)
Viens, ô pécheur rebelle! Entre dans
la chappelle. Notre Sauveur t’appelle!
Il t'offre un saint pardon. Et toi,
chrétien fidèle, viens invoquer son nom.
Come o rebellious sinner! Enter into 
the chapel. Our Savious calls upon you! 
He offers you holy pardon. And you, 
faithful Christian, come invoke his name.
[Roger returns and listens to the prayer.]
ROGER ROGER
Vous priez vainement le ciel pour mon rival!
Pour ta fille, ô mon frère, un amour 
implacable brûle mon cœur... d’un crime
il est capable! Dieu pourtant n’avait pas 
voué ma vie au mal... L’amour pouvait la 
rendre ou pure ou criminelle.
You pray to heaven in vain for my rival! 
Oh my brother, for your daughter, an 
implacable love enflames my heart... 
it is capable of any crime! God did not
wish my life to be dedicated to evil... 
Love could turn it to either good or evil.
CHORUS  CHORUS (from within)
Viens... la prière t’appelle. Come... to the call of prayer.
ROGER ROGER
Oh dans l’ombre, dans le mystère, feu 
coupable que j ‘ai su taire, reste encore 
caché à la terre mes angoisses, mes remords.
Mais redoute ma colère, toi, l’amant qu’elle 
préfère! Ta tendresse en vain espère. 
Ma vengeance veut ta mort!
Oh let this sinful flame in my soul remain 
unkindled, hidden in shadows and mystery 
from the world with my anguish and remorse. 
But do not underestimate my anger, you, her 
chosen lover! In vain will you await her 
affection. My vengeance demands your death!
[A mercenary soldier enters and approaches Roger.]
ROGER ROGER
Je t’attendais!  I’ve been waiting for you!
SOLDIER SOLDIER
J’ai dû tout préparer moi-même pour
fuir après le coup.
I’ve had to prepare everything myself in 
order to flee after the deed.
[The prayer from inside the chapel is heard again and the soldiers depart respectfully.]
ROGER ROGER
Dans Toulouse, étranger et de tous
inconnu. Ta main va me venger.
In Toulouse you are a stranger, unknown 
to all. Your hand will avenge me.
SOLDIER SOLDIER
Comptez sur moi. You may rely on me.
ROGER ROGER
[Leading the soldier toward the chapel.]
Compte sur moi de même. 
Tu vois ces deux guerriers couverts 
de mailles d’or. L’un porte un manteau 
blanc. C’est mon frère que j’aime. 
L ‘autre est mon ennemi... Frappe! 
Je veux sa mort!
Rely on me as well.
You see within there two warriors in
gold mail. One has on a white cloak.
That is my brother whom I dearly love.
The other is my enemy... Strike him!
I want him dead!
[The soldier enters the chapel as a group of crusaders bearing wine appears.]
CHORUS OF CRUSADERS CHORUS OF CRUSADERS
Fier soldat da la croisade, bois encore
cette rasade! Mort et sang quelle taillade 
nous ferons des Sarrasins! En silence
ouvrant la porte, les houris prêtent main-
forte au chrétien qui leur apporte le
baptême et de bons vins!
Proud soldier of the crusade, drink 
another cup of wine! We shall thrash 
the Saracens to bloody death! Silently 
opening the gates, beautiful native girls 
will lend a helping hand to the Christian 
who offers baptism and good wine!
[The happy crusaders pass.]
ROGER ROGER
Ah, viens démon! Esprit du mal! 
Il t’a livré sa vie! Ah, viens! Au 
cœur de mon rival porter le coup fatal!
À cet amour qui le perdra tout son 
bonheur se fie. C’est le ciel qu’il prie, 
l’enfer lui répondra!
...Mais quel tumulte... On s ‘agite...
On s’ écrie...!
Ah, come demon! Spirit of evil! 
He has surrendered his life to you !Ah
come strike the fatal blow to the heart of 
my rival! For this love of his he shall 
lose all. It is to heaven he prays, but it 
is hell that will answer!
...But what a commotion... Such excitement... 
Such screaming...!
[The mercenary soldier, pale and trembling, runs from the chapel with Raymond and some knights in pursuit.]
ROGER ROGER
Oui! .. .Ma vengeance est accompli! Yes! ...Vengeance is mine!
RAYMOND RAYMOND
Au meurtre! Arrêter l’assassin! Murder! Stop the assassin!
ROGER ROGER
 (Je respire... l’enfer assura mon dessein!) (I breathe again... hell grants my plan!)

 
list of libretto pages