list of libretto pages  

- 16 -


[Knights enter carrying the captured standards. The last to appear is Gaston, sword in hand and with visor lowered.]
COUNT
Noble guerrier, qui planta le premier 
l’étendard de la foi sur la cité conquise,
quel est ton nom?
COUNT (addressing Gaston)
Noble warrior, who was the first to plant 
our banner of the faith in the conquered city, what is your name?
GASTON
Me reconnaissez-vous?
GASTON (lifting his visor)
Do you not recognize me?
KNIGHTS
Oh surprise... Gaston!
KNIGHTS
What... Gaston!
GASTON
Oui! C’est moi dont le nom fut couvert 
d’infamie! Ma bannière à vos pieds fut 
jetée en lambeaux! Que par vous cette 
épée soit encore aville pour vous j'ai 
combattu, donnez-moi des bourreaux!
GASTON
Yes! It is I upon whose name is covered 
in infamy! My banner was thrown to your 
feet in shreds! Yet, though my sword was
villified by you. I have fought for you in 
battle, now carry out my execution!
HELENE
Le ferez-vous mourir?
HELENE
Could you now kill him?
GASTON
Qu’on me mène au martyre.
GASTON
Lead me to martyrdom.
[Roger, mortally wounded, is carried in by some knights.]
ROGER
Arrête!
ROGER
Stop!
ALL
Le saint homme!... Il est blessé!
ALL
The holy man!... He’s wounded!
ROGER
J ‘ expire... Ciel daigne prolonger ma 
vie un seul instant... Vous allez me 
maudire...
Reconnais-moi... Je suis... ton frère.
ROGER
I’m dying... Heaven though grants me a 
moment of life more... You will curse 
me...
(to the count)
Recognize me... I am... your brother.
ALL
Lui!... Roger!
ALL
He!... Roger!
ROGER
Un instant... Un instant me reste encore... 
Pour Gaston ma voix t’ implore, oh qu’ il 
soit sauvé par toi! Le remords ici m’amène. 
Seul je dois subir la peine du forfait commis 
par moi.
ROGER
A moment... Only a moment is left... 
My dying breath implores you to spare 
Gaston! It was my remorse that brought 
me here. I alone must pay for a crime 
that I committed.
[There’s a general commotion. Helene runs to Gaston.]
HELENE, ISAURE and RAYMOND
Dieu secourable! Tu lui rends le bonheur 
et la vie et l’honneur.
HELENE, ISAURE and RAYMOND
Merciful God! To him you restore
happiness, life and honor.
GASTON
Dieu secourable, tu me rends le bonheur 
et la vie et l'honneur!
GASTON
God of mercy, you have restored to 
me my happiness, life and honor!
COUNT and LEGATE
Quoi? Le coupable c’est mon [son] frère! 
Oh terreur!... Oh mystère d’horreur!
COUNT and LEGATE
What? The guilty one is my [his] brother! 
Terror ! ... Oh mystery of horror!
ROGER
À mon heure dernière, grâce. Grâce!
ROGER
In my last hour have pity. Mercy!
[The count goes to Roger and embraces him.]
COUNT
Mon frère!
COUNT
Brother!
ROGER
...Que je voie en mourant la cité du Seigneur.
ROGER
...Allow me to gaze upon the Lord’s city 
as I die.
[The back of the tent is opened to reveal a panorama of the city of Jerusalem. As Roger expires, all join in a hymn of thanksgiving.]
ALL
À toi gloire, ô Dieu de victoire! En 
mémoire de ton ferme appui, que des 
anges, les saintes phalanges, en 
louanges éclatent pour lui!
ALL
Glory to you, oh God of victory! In 
memory of your unfailing support, let 
the angels, the holy hosts of heaven, 
resound their hymns of praise about him!
list of libretto pages